close
最近工作就是一直翻譯
中翻英 英翻中
下禮拜一個會要發表台灣的成功案例,
亞太區的分公司都會有代表來參加
果然我又被通知要去當口譯
然後還要先把業務經理給我的ppt 改成英文
幹
寫那什麼狗屁不通的東西
中文我就看不懂了
一點邏輯也沒有
還要我翻成英文
幹
我又不是英文系
只是略通洋文就什麼都要我去
煩死了
尤其那些業務
超會講一些莫名奇妙似懂非懂的東西
要我怎麼翻啦
ppt 真的做的有夠爛
超不專業
程度有夠差
還寫故事哩
密密麻麻
這種東西要是以前唸書交上去一定會被電死
幹
浪費我時間翻這種東西
最幹的是下禮拜還要在各國代表面前把這東西拿出來丟臉
全站熱搜
留言列表