最近工作就是一直翻譯

中翻英 英翻中

下禮拜一個會要發表台灣的成功案例, 

亞太區的分公司都會有代表來參加

果然我又被通知要去當口譯



然後還要先把業務經理給我的ppt 改成英文



寫那什麼狗屁不通的東西

中文我就看不懂了

一點邏輯也沒有

還要我翻成英文



我又不是英文系

只是略通洋文就什麼都要我去

煩死了

尤其那些業務

超會講一些莫名奇妙似懂非懂的東西

要我怎麼翻啦


ppt 真的做的有夠爛

超不專業

程度有夠差

還寫故事哩

密密麻麻

這種東西要是以前唸書交上去一定會被電死



浪費我時間翻這種東西

最幹的是下禮拜還要在各國代表面前把這東西拿出來丟臉




arrow
arrow
    全站熱搜

    amysuede 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()